Nazwa ma to do siebie, że nie musi być poprawna ani gramatycznie ani językowo
Więc jest Assassin Clan, w skrócie AC i jeśli ktoś chce się dowiedzieć co oznacza nazwa, może się zawsze zapytać lub przeczytać na stronie klanowej.
A co do semantyki to jest sprawa drugorzędna i dla tych co lubią akademickie dyskusje na temat wyższości Świąt Bożego Narodzenia nad Świętami Wielkiej Nocy.
Może dla kogoś ma to diametralne znaczenie, że w dosłownym tłumaczeniu jest to Klan Morderca i nie jest to to samo co Klan Morderców, ale kogo to obchodzi?